撒 母 耳 記 上 4:6
非利士人 6430 聽見 8085 , 8799 # 853 歡呼 8643 的聲音 6963 , 就說 559 , 8799 : 「在希伯來人 5680 營裡 9002 , 4264 大 1419 聲 6963 歡呼 8643 , 是甚麼 4100 緣故 2063 呢? 」隨後就知道 3045 , 8799 # 3588 耶和華 3068 的約櫃 727 到了 935 , 8804 # 413 營 4264 中。 1 Samuel 4:6 And when the Philistines 6430 heard 8085 , 8799 the noise 6963 of the shout 8643 , they said 559 , 8799 , What meaneth the noise 6963 of this great 1419 shout 8643 in the camp 4264 of the Hebrews 5680 ? And they understood 3045 , 8799 that the ark 727 of the LORD 3068 was come 935 , 8804 into the camp 4264 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|