撒 母 耳 記 上 6:17
非利士人 6430 獻 7725 , 8689 給耶和華 9001 , 3068 作 834 賠罪 817 的金 2091 痔瘡 2914 像, 就是這些 428 : 一個 259 是為亞實突 9001 , 795 , 一個 259 是為迦薩 9001 , 5804 , 一個 259 是為亞實基倫 9001 , 831 , 一個 259 是為迦特 9001 , 1661 , 一個 259 是為以革倫 9001 , 6138 。 1 Samuel 6:17 And these are the golden 2091 emerods 2914 which the Philistines 6430 returned 7725 , 8689 for a trespass offering 817 unto the LORD 3068 ; for Ashdod 795 one 259 , for Gaza 5804 one 259 , for Askelon 831 one 259 , for Gath 1661 one 259 , for Ekron 6138 one 259 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2091 的意思
from an unused root meaning to shimmer; TWOT - 529a; n m AV - gold 348, golden 40, fair weather 1; 389 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.)
希伯來詞彙 #2091 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 28:8 And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold02091, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. curious: or, embroidered 出 埃 及 記 28:11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold02091. 出 埃 及 記 28:13 And thou shalt make ouches of gold02091; 出 埃 及 記 28:14 And two chains of pure gold02091 at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches. 出 埃 及 記 28:15 And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold02091, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it. 出 埃 及 記 28:20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold02091 in their inclosings. inclosings: Heb. fillings 出 埃 及 記 28:22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold02091. 出 埃 及 記 28:23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold02091, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. 出 埃 及 記 28:24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold02091 in the two rings which are on the ends of the breastplate. 出 埃 及 記 28:26 And thou shalt make two rings of gold02091, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward. 出 埃 及 記 28:27 And two other rings of gold02091 thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod. 出 埃 及 記 28:33 And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold02091 between them round about: hem: or, skirts 出 埃 及 記 28:34 A golden02091 bell and a pomegranate, a golden02091 bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. 出 埃 及 記 28:36 And thou shalt make a plate of pure gold02091, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. 出 埃 及 記 30:3 And thou shalt overlay it with pure gold02091, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold02091 round about. top: Heb. roof sides: Heb. walls 出 埃 及 記 30:4 And two golden02091 rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it ; and they shall be for places for the staves to bear it withal. corners: Heb. ribs 出 埃 及 記 30:5 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold02091. 出 埃 及 記 31:4 To devise cunning works, to work in gold02091, and in silver, and in brass, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|