撒 母 耳 記 上 6:12
牛 6510 直行 3474 , 8799 # 9002 # 1870 大道 9002 , 4546 , 259 , 往 5921 , 1870 伯‧示麥 1053 去 1980 , 8804 , 一面走 1980 , 8800 一面叫 1600 , 8800 , 不 3808 偏 5493 , 8804 左 8040 右 3225 。 非利士 6430 的首領 5633 跟 1980 , 8802 在後面 310 , 直到 5704 伯‧示麥 1053 的境界 1366 。 1 Samuel 6:12 And the kine 6510 took the straight 3474 , 8799 way 1870 to the way 1870 of Bethshemesh 1053 , and went along 1980 , 8804 the highway 4546 , 259 , lowing 1600 , 8800 as they went 1980 , 8800 , and turned not aside 5493 , 8804 to the right hand 3225 or to the left 8040 ; and the lords 5633 of the Philistines 6430 went 1980 , 8802 after 310 them unto the border 1366 of Bethshemesh 1053 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03025 的意思
a primitive root; TWOT - 843; v AV - afraid 4, fear 1; 5 1) (Qal) to fear, dread, be afraid
希伯來詞彙 #03025 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 9:19 For I was afraid03025, 8804 of the anger and hot displeasure, wherewith the LORD was wroth against you to destroy you. But the LORD hearkened unto me at that time also. 申 命 記 28:60 Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid03025, 8804 of; and they shall cleave unto thee. 約 伯 記 3:25 For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid03025, 8804 of is come unto me. the thing...: Heb. I feared a fear, and it came upon me 約 伯 記 9:28 I am afraid03025, 8804 of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. 詩 篇 119:39 Turn away my reproach which I fear03025, 8804: for thy judgments are good. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|