撒 母 耳 記 上 6:12
牛 6510 直行 3474 , 8799 # 9002 # 1870 大道 9002 , 4546 , 259 , 往 5921 , 1870 伯‧示麥 1053 去 1980 , 8804 , 一面走 1980 , 8800 一面叫 1600 , 8800 , 不 3808 偏 5493 , 8804 左 8040 右 3225 。 非利士 6430 的首領 5633 跟 1980 , 8802 在後面 310 , 直到 5704 伯‧示麥 1053 的境界 1366 。 1 Samuel 6:12 And the kine 6510 took the straight 3474 , 8799 way 1870 to the way 1870 of Bethshemesh 1053 , and went along 1980 , 8804 the highway 4546 , 259 , lowing 1600 , 8800 as they went 1980 , 8800 , and turned not aside 5493 , 8804 to the right hand 3225 or to the left 8040 ; and the lords 5633 of the Philistines 6430 went 1980 , 8802 after 310 them unto the border 1366 of Bethshemesh 1053 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|