撒 母 耳 記 上 7:7
非利士人 6430 聽見 8085 , 8799 # 3588 以色列 3478 人 1121 聚集 6908 , 8694 在米斯巴 4708 , 非利士 6430 的首領 5633 就上來 5927 , 8799 要攻擊 413 以色列人 3478 。 以色列 3478 人 1121 聽見 8085 , 8799 , 就懼怕 3372 , 8799 非利士人 # 4480 # 6440 # 6430 。 1 Samuel 7:7 And when the Philistines 6430 heard 8085 , 8799 that the children 1121 of Israel 3478 were gathered together 6908 , 8694 to Mizpeh 4708 , the lords 5633 of the Philistines 6430 went up 5927 , 8799 against Israel 3478 . And when the children 1121 of Israel 3478 heard 8085 , 8799 it , they were afraid 3372 , 8799 of 6440 the Philistines 6430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|