撒 母 耳 記 上 8:7
耶和華 3068 對 413 撒母耳 8050 說 559 , 8799 : 「百姓 5971 向你 413 說 559 , 8799 的 834 一切 9001 , 3605 話 9002 , 6963 , 你只管依從 8085 , 8798 ; 因為 3588 他們不是 3808 厭棄 3988 , 8804 你 853 , 乃是 3588 厭棄 3988 , 8804 我 853 , 不要我作他們 5921 的王 4480 , 4427 , 8800 。 1 Samuel 8:7 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Samuel 8050 , Hearken 8085 , 8798 unto the voice 6963 of the people 5971 in all that they say 559 , 8799 unto thee: for they have not rejected 3988 , 8804 thee, but they have rejected 3988 , 8804 me, that I should not reign 4427 , 8800 over them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|