撒 母 耳 記 上 8:7
耶和華 3068 對 413 撒母耳 8050 說 559 , 8799 : 「百姓 5971 向你 413 說 559 , 8799 的 834 一切 9001 , 3605 話 9002 , 6963 , 你只管依從 8085 , 8798 ; 因為 3588 他們不是 3808 厭棄 3988 , 8804 你 853 , 乃是 3588 厭棄 3988 , 8804 我 853 , 不要我作他們 5921 的王 4480 , 4427 , 8800 。 1 Samuel 8:7 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Samuel 8050 , Hearken 8085 , 8798 unto the voice 6963 of the people 5971 in all that they say 559 , 8799 unto thee: for they have not rejected 3988 , 8804 thee, but they have rejected 3988 , 8804 me, that I should not reign 4427 , 8800 over them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|