撒 母 耳 記 上 8:8
自從 4480 , 3117 我領 5927 , 8687 他們 853 出埃及 4480 , 4714 到 5704 如 2088 今 3117 , 他們常常離棄我 5800 , 8799 , 事奉 5647 , 8799 別 312 神 430 。 現在 3651 他們 1992 # 1571 向你 9001 所行 6213 , 8802 的 4639 , 是照 9003 , 3605 他們素來所 834 行的 6213 , 8804 。 1 Samuel 8:8 According to all the works 4639 which they have done 6213 , 8804 since the day 3117 that I brought them up 5927 , 8687 out of Egypt 4714 even unto this day 3117 , wherewith they have forsaken 5800 , 8799 me, and served 5647 , 8799 other 312 gods 430 , so do 6213 , 8802 they also unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|