撒 母 耳 記 上 9:14
二人就上去 5927 , 8799 # 5892 ; # 1992 將進 935 , 8802 # 9002 # 8432 城 5892 的時候, # 2009 撒母耳 8050 正迎著他們 9001 , 7125 , 8800 來 3318 , 8802 , 要上 9001 , 5927 , 8800 邱壇 1116 去。 1 Samuel 9:14 And they went up 5927 , 8799 into 8432 the city 5892 : and when they were come 935 , 8802 into the city 5892 , behold, Samuel 8050 came out 3318 , 8802 against 7125 , 8800 them, for to go up 5927 , 8800 to the high place 1116 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|