撒 母 耳 記 上 9:6
僕人說 559 , 8799 # 9001 : 「 # 2009 # 4994 這 2063 城裡 9002 , 5892 有一位神 430 人 376 , 是眾人所尊重的 3513 , 8737 # 376 , 凡 3605 他所 834 說的 1696 , 8762 全都應驗 935 , 8799 , 935 , 8800 。 我們不如 6258 往他那裡 8033 去 3212 , 8799 , 或者 194 他能將 853 我們 # 834 當走的 1980 , 8804 # 5921 路 1870 指示 5046 , 8686 我們 9001 。 」 1 Samuel 9:6 And he said 559 , 8799 unto him, Behold now, there is in this city 5892 a man 376 of God 430 , and he is an honourable 3513 , 8737 man 376 ; all that he saith 1696 , 8762 cometh 935 , 8799 surely to pass 935 , 8800 : now let us go 3212 , 8799 thither; peradventure he can shew 5046 , 8686 us our way 1870 that we should go 1980 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|