撒 母 耳 記 上 10:11
# 1961 素來 4480 , 865 , 8032 # 3605 認識 3045 , 8802 掃羅的, 看見 7200 , 8799 # 2009 他和 5973 先知 5030 一同受感說話 5012 , 8738 , # 5971 就彼此 376 , 413 , 7453 說 559 , 8799 : 「基士 7027 的兒子 1121 遇見甚麼 4100 , 2088 , 1961 了? 掃羅 7586 也 1571 列在先知中 9002 , 5030 嗎? 」 1 Samuel 10:11 And it came to pass, when all that knew 3045 , 8802 him beforetime 865 , 8032 saw 7200 , 8799 that, behold, he prophesied 5012 , 8738 among the prophets 5030 , then the people 5971 said 559 , 8799 one 376 to another 7453 , What is this that is come unto the son 1121 of Kish 7027 ? Is Saul 7586 also among the prophets 5030 ? [one...: Heb. a man to his neighbour] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08543 的意思
可能代表 0865; TWOT - 2521; 副詞 欽定本 - times past + 08032 7, heretofore + 08032 6, yesterday 4, as 3, beforetime + 08032 2, about these days 1; 23 1) 早先, 昨天, 最近 1a) 昨天: 通常比喻為"最近"或"先前" 1b) 與其他的字並用, 表示"先前" 1c) 自從昨天. 表示"已經"
希伯來詞彙 #08543 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 13:5 耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手;於是以色列人仍舊9003, 8543安居在家裡。 歷 代 志 上 11:2 從前8543掃羅作王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華─你的 神也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」 約 伯 記 8:9 我們不過從昨日8543才有,一無所知;我們在世的日子好像影兒。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|