撒 母 耳 記 上 10:3
你從那裡 4480 , 8033 往前 1973 行 2498 , 8804 , 到了 935 , 8804 # 5704 他泊 8396 的橡樹 436 那裡 8033 , 必遇見 4672 , 8804 三個 7969 往 413 伯特利 1008 去 5927 , 8802 拜 神 430 的人 582 : 一個 259 帶著 5375 , 8802 三隻 7969 山羊羔 1423 , 一個 259 帶著 5375 , 8802 三 7969 個 3603 餅 3899 , 一個 259 帶著 5375 , 8802 一皮袋 5035 酒 3196 。 1 Samuel 10:3 Then shalt thou go on 2498 , 8804 forward 1973 from thence, and thou shalt come 935 , 8804 to the plain 436 of Tabor 8396 , and there shall meet 4672 , 8804 thee three 7969 men 582 going up 5927 , 8802 to God 430 to Bethel 1008 , one 259 carrying 5375 , 8802 three 7969 kids 1423 , and another 259 carrying 5375 , 8802 three 7969 loaves 3603 of bread 3899 , and another 259 carrying 5375 , 8802 a bottle 5035 of wine 3196 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #582 的意思
from 0605; TWOT - 136a; n m AV - man 520, certain 10, husbands 3, some 3, merchantmen 2, persons 2, misc 24; 564 1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
希伯來詞彙 #582 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 1:22 And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men0582 before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come. 申 命 記 1:23 And the saying pleased me well: and I took twelve men0582 of you, one of a tribe: 申 命 記 1:35 Surely there shall not one of these men0582 of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers, 申 命 記 2:14 And the space in which we came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men0582 of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them. brook: or, valley 申 命 記 2:16 So it came to pass, when all the men0582 of war were consumed and dead from among the people, 申 命 記 13:13 Certain men0582, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known; the children...: or, naughty men 申 命 記 19:17 Then both the men0582, between whom the controversy is , shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days; 申 命 記 21:21 And all the men0582 of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear. 申 命 記 22:21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men0582 of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you. 申 命 記 25:1 If there be a controversy between men0582, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. 申 命 記 25:11 When men0582 strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets: 申 命 記 31:12 Gather the people together, men0582, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law: 申 命 記 32:26 I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men0582: 約 書 亞 記 2:1 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men0582 to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there. sent: or, had sent lodged: Heb. lay 約 書 亞 記 2:2 And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men0582 in hither to night of the children of Israel to search out the country. 約 書 亞 記 2:3 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men0582 that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country. 約 書 亞 記 2:4 And the woman took the two men0582, and hid them, and said thus, There came men0582 unto me, but I wist not whence they were : 約 書 亞 記 2:5 And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men0582 went out: whither the men0582 went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|