撒 母 耳 記 上 10:3
你從那裡 4480 , 8033 往前 1973 行 2498 , 8804 , 到了 935 , 8804 # 5704 他泊 8396 的橡樹 436 那裡 8033 , 必遇見 4672 , 8804 三個 7969 往 413 伯特利 1008 去 5927 , 8802 拜 神 430 的人 582 : 一個 259 帶著 5375 , 8802 三隻 7969 山羊羔 1423 , 一個 259 帶著 5375 , 8802 三 7969 個 3603 餅 3899 , 一個 259 帶著 5375 , 8802 一皮袋 5035 酒 3196 。 1 Samuel 10:3 Then shalt thou go on 2498 , 8804 forward 1973 from thence, and thou shalt come 935 , 8804 to the plain 436 of Tabor 8396 , and there shall meet 4672 , 8804 thee three 7969 men 582 going up 5927 , 8802 to God 430 to Bethel 1008 , one 259 carrying 5375 , 8802 three 7969 kids 1423 , and another 259 carrying 5375 , 8802 three 7969 loaves 3603 of bread 3899 , and another 259 carrying 5375 , 8802 a bottle 5035 of wine 3196 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|