撒 母 耳 記 上 10:24
撒母耳 8050 對 413 眾 3605 民 5971 說 559 , 8799 : 「你們看 7200 , 8804 耶和華 3068 所 834 揀選的 977 , 8804 人 9002 , # 3588 眾 9002 , 3605 民中 5971 有可 369 比他 3644 的嗎? 」眾 3605 民 5971 就大聲歡呼 7321 , 8686 說 559 , 8799 : 「願王 4428 萬歲 2421 , 8799 ! 」 1 Samuel 10:24 And Samuel 8050 said 559 , 8799 to all the people 5971 , See 7200 , 8804 ye him whom the LORD 3068 hath chosen 977 , 8804 , that there is none like him among all the people 5971 ? And all the people 5971 shouted 7321 , 8686 , and said 559 , 8799 , God save 2421 , 8799 the king 4428 . [God...: Heb. Let the king live] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|