撒 母 耳 記 上 10:2
你今日 3117 與我 4480 , 5978 離別 9002 , 3212 , 8800 之後, 在便雅憫 1144 境內 9002 , 1366 的泄撒 9002 , 6766 , 靠近 5973 拉結 7354 的墳墓 6900 , 要遇見 4672 , 8804 兩個 8147 人 582 。 他們必對你 413 說 559 , 8804 : 『你去 1980 , 8804 找 9001 , 1245 , 8763 的那 834 幾頭驢 860 已經找著了 4672 , 8738 。 現在 2009 你父親 1 不為 5203 , 8804 驢 860 # 853 掛心 1697 , 反為你 9001 擔憂 1672 , 8804 , 說 9001 , 559 , 8800 : 我為兒子 9001 , 1121 怎麼 4100 才好呢 6213 , 8799 ? 』 1 Samuel 10:2 When thou art departed 3212 , 8800 from me 5978 to day 3117 , then thou shalt find 4672 , 8804 two 8147 men 582 by Rachel's 7354 sepulchre 6900 in the border 1366 of Benjamin 1144 at Zelzah 6766 ; and they will say 559 , 8804 unto thee, The asses 860 which thou wentest 1980 , 8804 to seek 1245 , 8763 are found 4672 , 8738 : and, lo, thy father 1 hath left 5203 , 8804 the care 1697 of the asses 860 , and sorroweth 1672 , 8804 for you, saying 559 , 8800 , What shall I do 6213 , 8799 for my son 1121 ? [care: Heb. business] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|