撒 母 耳 記 上 10:19
你們 859 今日 3117 卻厭棄了 3988 , 8804 # 853 # 1931 救 3467 , 8688 你們 9001 脫離一切 4480 , 3605 災 7451 難 6869 的 834 神 430 , 說 559 , 8799 # 9001 : 『求 3588 你立 7760 , 8799 一個王 4428 治理我們 5921 。 』現在 6258 你們應當按著支派 9001 , 7626 、 宗族 9001 , 505 都站在 3320 , 8690 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 。 」 1 Samuel 10:19 And ye have this day 3117 rejected 3988 , 8804 your God 430 , who himself saved 3467 , 8688 you out of all your adversities 7451 and your tribulations 6869 ; and ye have said 559 , 8799 unto him, Nay , but set 7760 , 8799 a king 4428 over us. Now therefore present 3320 , 8690 yourselves before 6440 the LORD 3068 by your tribes 7626 , and by your thousands 505 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|