撒 母 耳 記 上 10:27
但有些匪 1100 徒 1121 說 559 , 8804 : 「這人 2088 怎能 4100 救我們 3467 , 8686 呢? 」就藐視他 959 , 8799 , 沒有 3808 送 935 , 8689 他 9001 禮物 4503 ; 掃羅卻 1961 不理會 9003 , 2790 , 8688 。 1 Samuel 10:27 But the children 1121 of Belial 1100 said 559 , 8804 , How shall this man save 3467 , 8686 us? And they despised 959 , 8799 him, and brought 935 , 8689 him no presents 4503 . But he held his peace 2790 , 8688 . [held...: or, was as though he had been deaf] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|