撒 母 耳 記 下 1:7
他回頭 6437 , 8799 # 310 看見我 7200 , 8799 , 就呼叫 7121 , 8799 我 413 。 我說 559 , 8799 : 『我在這裡 2009 。 』 2 Samuel 1:7 And when he looked 6437 , 8799 behind 310 him, he saw 7200 , 8799 me, and called 7121 , 8799 unto me. And I answered 559 , 8799 , Here am I. [Here...: Heb. Behold me] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 16:16 我們的主可以吩咐559, 8799面前的臣僕,找一個善於彈琴的來,等 神那裡來的惡魔臨到你身上的時候,使他用手彈琴,你就好了。」 撒 母 耳 記 上 16:17 掃羅對臣僕說559, 8799:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」 撒 母 耳 記 上 16:18 其中有一個少年人說559, 8799:「我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 撒 母 耳 記 上 16:19 於是掃羅差遣使者去見耶西,說559, 8799:「請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡來。」 撒 母 耳 記 上 16:22 掃羅差遣人去見耶西,說559, 8800:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」 撒 母 耳 記 上 17:8 歌利亞對著以色列的軍隊站立,呼叫說559, 8799:「你們出來擺列隊伍做甚麼呢?我不是非利士人麼?你們不是掃羅的僕人麼?可以從你們中間揀選一人,使他下到我這裡來。 撒 母 耳 記 上 17:10 那非利士人又說559, 8799:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」 撒 母 耳 記 上 17:17 一日,耶西對他兒子大衛說559, 8799:「你拿一伊法烘了的穗子和十個餅,速速地送到營裡去,交給你哥哥們; 撒 母 耳 記 上 17:25 以色列人彼此說559, 8799:「這上來的人你看見了嗎?他上來是要向以色列人罵陣 撒 母 耳 記 上 17:26 大衛問559, 8799站在旁邊的人說9001, 559, 8800:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生 神的軍隊罵陣嗎?」 撒 母 耳 記 上 17:27 百姓照先前的話回答559, 8799他說9001, 559, 8800:「有人能殺這非利士人,必如此如此待他。」 撒 母 耳 記 上 17:28 大衛的長兄以利押聽見大衛與他們所說的話,就向他發怒,說559, 8799:「你下來做甚麼呢?在曠野的那幾隻羊,你交託了誰呢?我知道你的驕傲和你心裡的惡意,你下來特為要看爭戰!」 撒 母 耳 記 上 17:29 大衛說559, 8799:「我做了甚麼呢?我來豈沒有緣故嗎?」 撒 母 耳 記 上 17:30 大衛就離開他轉向別人,照先前的話而問559, 8799;百姓仍照先前的話回答他。 撒 母 耳 記 上 17:32 大衛對掃羅說559, 8799:「人都不必因那非利士人膽怯。你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」 撒 母 耳 記 上 17:33 掃羅對大衛說559, 8799:「你不能去與那非利士人戰鬥;因為你年紀太輕,他自幼就作戰士。」 撒 母 耳 記 上 17:34 大衛對掃羅說559, 8799:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去。 撒 母 耳 記 上 17:37 大衛又說559, 8799:「耶和華救我脫離獅子和熊的爪,也必救我脫離這非利士人的手。」掃羅對大衛說559, 8799:「你可以去吧!耶和華必與你同在。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|