撒 母 耳 記 下 1:13
大衛 1732 問 413 報信 5046 , 8688 的 # 9001 少年人 5288 說 559 , 8799 : 「你 859 是 4480 , 2088 哪裡 335 的人? 」他說 559 , 8799 : 「我是 595 亞瑪力 6003 客 1616 人 376 的兒子 1121 。 」 2 Samuel 1:13 And David 1732 said 559 , 8799 unto the young man 5288 that told 5046 , 8688 him, Whence art thou? And he answered 559 , 8799 , I am the son 1121 of a stranger 376 , 1616 , an Amalekite 6003 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:15 And they departed05265, 8799 from Rephidim, and pitched02583, 8799 in the wilderness of Sinai. 民 數 記 33:16 And they removed05265, 8799 from the desert of Sinai, and pitched02583, 8799 at Kibrothhattaavah. Kibrothhattaavah: that is, the graves of lust 民 數 記 33:17 And they departed05265, 8799 from Kibrothhattaavah, and encamped02583, 8799 at Hazeroth. 民 數 記 33:18 And they departed05265, 8799 from Hazeroth, and pitched02583, 8799 in Rithmah. 民 數 記 33:19 And they departed05265, 8799 from Rithmah, and pitched02583, 8799 at Rimmonparez. 民 數 記 33:20 And they departed05265, 8799 from Rimmonparez, and pitched02583, 8799 in Libnah. 民 數 記 33:21 And they removed05265, 8799 from Libnah, and pitched02583, 8799 at Rissah. 民 數 記 33:22 And they journeyed05265, 8799 from Rissah, and pitched02583, 8799 in Kehelathah. 民 數 記 33:23 And they went05265, 8799 from Kehelathah, and pitched02583, 8799 in mount Shapher. 民 數 記 33:24 And they removed05265, 8799 from mount Shapher, and encamped02583, 8799 in Haradah. 民 數 記 33:25 And they removed05265, 8799 from Haradah, and pitched02583, 8799 in Makheloth. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|