撒 母 耳 記 下 1:16
大衛 1732 對他 413 說 559 , 8799 : 「你流人血 1818 的罪歸到 5921 自己的頭上 7218 , 因為 3588 你親口 6310 作見證 6030 , 8804 # 9002 說 9001 , 559 , 8800 : 『我 595 殺了 4191 , 8790 # 853 耶和華 3068 的受膏者 4899 。 』」少年人就把他殺了 5221 , 8686 # 4191 # 8799 。 2 Samuel 1:16 And David 1732 said 559 , 8799 unto him, Thy blood 1818 be upon thy head 7218 ; for thy mouth 6310 hath testified 6030 , 8804 against thee, saying 559 , 8800 , I have slain 4191 , 8790 the LORD'S 3068 anointed 4899 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #559 的意思
a primitive root; TWOT - 118; v AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 50:16 And they sent a messenger unto Joseph, saying0559, 8800, Thy father did command before he died, saying0559, 8800, sent: Heb. charged 創 世 記 50:17 So shall ye say0559, 8799 unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him. 創 世 記 50:18 And his brethren also went and fell down before his face; and they said0559, 8799, Behold, we be thy servants. 創 世 記 50:19 And Joseph said0559, 8799 unto them, Fear not: for am I in the place of God? 創 世 記 50:24 And Joseph said0559, 8799 unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. 創 世 記 50:25 And Joseph took an oath of the children of Israel, saying0559, 8800, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. 出 埃 及 記 1:9 And he said0559, 8799 unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we: 出 埃 及 記 1:15 And the king of Egypt spake0559, 8799 to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: 出 埃 及 記 1:16 And he said0559, 8799, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. 出 埃 及 記 1:18 And the king of Egypt called for the midwives, and said0559, 8799 unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive? 出 埃 及 記 1:19 And the midwives said0559, 8799 unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them. 出 埃 及 記 1:22 And Pharaoh charged all his people, saying0559, 8800, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive. 出 埃 及 記 2:6 And when she had opened it , she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said0559, 8799, This is one of the Hebrews' children. 出 埃 及 記 2:7 Then said0559, 8799 his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? 出 埃 及 記 2:8 And Pharaoh's daughter said0559, 8799 to her, Go. And the maid went and called the child's mother. 出 埃 及 記 2:9 And Pharaoh's daughter said0559, 8799 unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. 出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said0559, 8799, Because I drew him out of the water. Moses: that is, Drawn out 出 埃 及 記 2:13 And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said0559, 8799 to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow? 出 埃 及 記 2:14 And he said0559, 8799, Who made thee a prince and a judge over us? intendest0559, 8802 thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said0559, 8799, Surely this thing is known. a prince: Heb. a man, a prince |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|