撒 母 耳 記 下 1:7
他回頭 6437 , 8799 # 310 看見我 7200 , 8799 , 就呼叫 7121 , 8799 我 413 。 我說 559 , 8799 : 『我在這裡 2009 。 』 2 Samuel 1:7 And when he looked 6437 , 8799 behind 310 him, he saw 7200 , 8799 me, and called 7121 , 8799 unto me. And I answered 559 , 8799 , Here am I. [Here...: Heb. Behold me] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 6:30 城裡的人對413約阿施說:「將你兒子交出來,好治死他;因為他拆毀了巴力的壇,砍下壇旁的木偶。」 士 師 記 6:36 基甸對413 神說:「你若果照著所說的話,藉我手拯救以色列人, 士 師 記 6:39 基甸又對413 神說:「求你不要向我發怒,我再說這一次:讓我將羊毛再試一次。但願#413羊毛是乾的,別的地方都有露水。」 士 師 記 6:40 這夜 神也如此行:獨#413羊毛上是乾的,別的地方都有露水。 士 師 記 7:2 耶和華對413基甸說:「跟隨你的人過多,我不能將米甸人交在他們手中,免得以色列人向我誇大,說:『是我們自己的手救了我們。』 士 師 記 7:4 耶和華對413基甸說:「人還是過多;你要帶他們下到413水旁,我好在那裡為你試試他們。我#413指點誰說:『這人可以同你去』,他就可以同你去;我#413指點誰說:『這人不可同你去』,他就不可同你去。」 士 師 記 7:5 基甸就帶他們下到413水旁。耶和華對413基甸說:「凡用舌頭舔水,像狗舔的,要使他單站在一處;凡跪下喝水的,也要使他單站在一處。」 士 師 記 7:6 於是用手捧著#413舔水的有三百人,其餘的都跪下喝水。 士 師 記 7:7 耶和華對413基甸說:「我要用這舔水的三百人拯救你們,將米甸人交在你手中;其餘的人都可以各歸各處去。」 士 師 記 7:9 當那夜,耶和華吩咐基甸413說:「起來,下到米甸營裡去,因我已將他們交在你手中。 士 師 記 7:10 倘若你怕下去,就帶你的僕人普拉下到413那營裡去。 士 師 記 7:11 你必聽見他們所說的,然後你就有膽量下去攻營」。於是基甸帶著僕人普拉下到413營旁。 士 師 記 7:15 基甸聽見這夢和夢的講解,就敬拜 神,回到413以色列營中,說:「起來吧!耶和華已將米甸的軍隊交在你們手中了。」 士 師 記 7:17 吩咐他們413說:「你們要看我行事:我到了營的旁邊怎樣行,你們也要怎樣行。 士 師 記 7:25 捉住了米甸人的兩個首領:一名俄立,一名西伊伯;將俄立殺在俄立磐石上,將西伊伯殺在西伊伯酒醡那裡;又追趕#413米甸人,將俄立和西伊伯的首級帶過約旦河,到413基甸那裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|