撒 母 耳 記 下 2:1
# 1961 # 3651 此後 310 , 大衛 1732 問 7592 , 8799 耶和華 9002 , 3068 說 9001 , 559 , 8800 : 「我上 5927 , 8799 猶大 3063 的一個 9002 , 259 城 5892 去可以嗎? 」耶和華 3068 說 559 , 8799 # 413 : 「可以 # 5927 # 8798 。 」大衛 1732 說 559 , 8799 : 「我上 5927 , 8799 哪一個城去呢 575 ? 」耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「上希伯崙 2275 去。 」 2 Samuel 2:1 And it came to pass after this 310 , that David 1732 enquired 7592 , 8799 of the LORD 3068 , saying 559 , 8800 , Shall I go up 5927 , 8799 into any 259 of the cities 5892 of Judah 3063 ? And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto him, Go up 5927 , 8798 . And David 1732 said 559 , 8799 , Whither shall I go up 5927 , 8799 ? And he said 559 , 8799 , Unto Hebron 2275 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|