撒 母 耳 記 下 2:21
押尼珥 74 對他 9001 說 559 , 8799 : 「你或 176 轉 5186 , 8798 # 9001 向 5921 左 8040 轉向 5921 右 3225 , 拿住 270 , 8798 # 9001 一個 259 少年人 4480 , 5288 , 剝去 3947 , 8798 # 9001 # 853 他的戰衣 2488 。 」亞撒黑 6214 卻不 3808 肯 14 , 8804 轉開 9001 , 5493 , 8800 不追趕他 4480 , 310 。 2 Samuel 2:21 And Abner 74 said 559 , 8799 to him, Turn thee aside 5186 , 8798 to thy right hand 3225 or to thy left 8040 , and lay thee hold 270 , 8798 on one 259 of the young men 5288 , and take 3947 , 8798 thee his armour 2488 . But Asahel 6214 would 14 , 8804 not turn aside 5493 , 8800 from following 310 of him. [armour: or, spoil] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|