撒 母 耳 記 下 11:8
大衛 1732 對烏利亞 9001 , 223 說 559 , 8799 : 「你回 3381 , 8798 家 9001 , 1004 去, 洗洗 7364 , 8798 腳 7272 吧! 」烏利亞 223 出了 3318 , 8799 王 4428 宮 4480 , 1004 , 隨後 310 王 4428 送他一分 4864 食物。 2 Samuel 11:8 And David 1732 said 559 , 8799 to Uriah 223 , Go down 3381 , 8798 to thy house 1004 , and wash 7364 , 8798 thy feet 7272 . And Uriah 223 departed out 3318 , 8799 of the king's 4428 house 1004 , and there followed 310 him a mess 4864 of meat from the king 4428 . [followed...: Heb. went out after him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|