撒 母 耳 記 下 11:13
大衛 1732 召了 7121 , 8799 烏利亞 9001 來, 叫他在自己面前 9001 , 6440 吃 398 , 8799 喝 8354 , 8799 , 使他喝醉 7937 , 8762 。 到了晚上 9002 , 6153 , 烏利亞出去 3318 , 8799 與 5973 他主 113 的僕人 5650 一同住宿 9001 , 7901 , 8800 # 9002 # 4904 , 還沒有 3808 回到 413 家裡 1004 去 3381 , 8804 。 2 Samuel 11:13 And when David 1732 had called 7121 , 8799 him, he did eat 398 , 8799 and drink 8354 , 8799 before 6440 him; and he made him drunk 7937 , 8762 : and at even 6153 he went out 3318 , 8799 to lie 7901 , 8800 on his bed 4904 with the servants 5650 of his lord 113 , but went not down 3381 , 8804 to his house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|