撒 母 耳 記 下 11:4
大衛 1732 差 7971 , 8799 人 4397 去, 將婦人接來 3947 , 8799 ; 那時他 1931 的月經 4480 , 2932 才得潔淨 6942 , 8693 。 他來了 935 , 8799 # 413 , 大衛與他 5973 同房 7901 , 8799 , 他就回 413 家 1004 去了 7725 , 8799 。 2 Samuel 11:4 And David 1732 sent 7971 , 8799 messengers 4397 , and took 3947 , 8799 her; and she came in 935 , 8799 unto him, and he lay 7901 , 8799 with her; for she was purified 6942 , 8693 from her uncleanness 2932 : and she returned 7725 , 8799 unto her house 1004 . [for she...: or, and when she had purified herself, etc, she returned] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|