撒 母 耳 記 下 12:29
於是大衛 1732 聚集 622 , 8799 # 853 眾 3605 軍 5971 , 往拉巴 7237 去 3212 , 8799 攻 3898 , 8735 城 9002 , 就取了 3920 , 8799 這城, 2 Samuel 12:29 And David 1732 gathered 622 , 0 all the people 5971 together 622 , 8799 , and went 3212 , 8799 to Rabbah 7237 , and fought 3898 , 8735 against it, and took 3920 , 8799 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|