撒 母 耳 記 下 12:4
有一客人 1982 來到 935 , 8799 這富 6223 戶 9001 , 376 家裡; 富戶捨不得 2550 , 8799 從自己的牛群 4480 , 6629 羊群 4480 , 1241 中取 9001 , 3947 , 8800 一隻預備 9001 , 6213 , 8800 給客人 9001 , 732 , 8802 # 935 # 8802 # 9001 吃, 卻取了 3947 , 8799 # 853 那窮 7326 , 8802 人 376 的羊羔 3535 , 預備 6213 , 8799 給客人 9001 , 376 # 935 # 8802 # 413 吃。 」 2 Samuel 12:4 And there came 935 , 8799 a traveller 1982 unto the rich 6223 man 376 , and he spared 2550 , 8799 to take 3947 , 8800 of his own flock 6629 and of his own herd 1241 , to dress 6213 , 8800 for the wayfaring man 732 , 8802 that was come 935 , 8802 unto him; but took 3947 , 8799 the poor 7326 , 8802 man's 376 lamb 3535 , and dressed 6213 , 8799 it for the man 376 that was come 935 , 8802 to him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|