撒 母 耳 記 下 13:9
在他面前 9001 , 6440 將 # 3947 # 8799 餅從 # 853 鍋 4958 裡倒出來 3332 , 8799 , 他卻不肯 3985 , 8762 吃 9001 , 398 , 8800 , # 550 便說 559 , 8799 : 「眾 3605 人 376 離開我 4480 , 5921 出去 3318 , 8685 吧! 」眾 3605 人 376 就都離開他 4480 , 5921 , 出去了 3318 , 8799 。 2 Samuel 13:9 And she took 3947 , 8799 a pan 4958 , and poured them out 3332 , 8799 before 6440 him; but he refused 3985 , 8762 to eat 398 , 8800 . And Amnon 550 said 559 , 8799 , Have out 3318 , 8685 all men 376 from me. And they went out 3318 , 8799 every man 376 from him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|