撒 母 耳 記 下 14:26
# 3588 他的頭髮 5921 甚重 3513 , 8804 , 每 9001 , 3117 到 1961 年 3117 底 4480 , 7093 剪 9002 , 1548 , 8763 # 853 髮 7218 一次; 所 834 剪 1548 , 8765 下來的, 按王 4428 的平 9002 , 68 稱 8254 , 8804 # 853 一稱 # 8181 # 7218 , 重二百 3967 舍客勒 8255 。 2 Samuel 14:26 And when he polled 1548 , 8763 his head 7218 , (for it was at every year's 3117 , 3117 end 7093 that he polled 1548 , 8762 it : because the hair was heavy 3513 , 8804 on him, therefore he polled 1548 , 8765 it:) he weighed 8254 , 8804 the hair 8181 of his head 7218 at two hundred 3967 shekels 8255 after the king's 4428 weight 68 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8255 的意思
源自 08254; TWOT - 2454a; 陽性名詞 欽定本 - shekel 88; 88 1) 舍克勒 1a) 重量或度量的重要單位
希伯來詞彙 #8255 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 7:31 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:37 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:43 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:49 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:55 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:61 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:67 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:73 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:79 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒8255,都是按聖所的平9002, 8255,也都盛滿了調油的細麵作素祭; 民 數 記 7:85 每盤子重一百三十舍客勒,每碗重七十舍客勒。一切器皿的銀子,按聖所的平9002, 8255,共有二千四百舍客勒。 民 數 記 7:86 十二個金盂盛滿了香,按聖所的平9002, 8255,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|