撒 母 耳 記 下 15:22
大衛 1732 對 413 以太 863 說 559 , 8799 : 「你前去 3212 , 8798 過 5674 , 8798 河吧! 」於是迦特人 1663 以太 863 帶著 834 跟隨他 854 的 # 3605 人 582 和所有的 3605 婦人孩子 2945 , 就都過去了 5674 , 8799 。 2 Samuel 15:22 And David 1732 said 559 , 8799 to Ittai 863 , Go 3212 , 8798 and pass over 5674 , 8798 . And Ittai 863 the Gittite 1663 passed over 5674 , 8799 , and all his men 582 , and all the little ones 2945 that were with him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2945 的意思
from 02952 (perhaps referring to the tripping gait of children); TWOT - 821a; n m AV - little ones 29, children 12, families 1; 42 1) children, little ones
希伯來詞彙 #2945 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 43:6 Even men, and women, and children02945, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah. 以 西 結 書 9:6 Slay utterly old and young, both maids, and little children02945, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house. utterly: Heb. to destruction |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|