撒 母 耳 記 下 15:20
你來
935
,
8800
的日子不多
8543
,
我今日
3117
怎好叫你與我們
5973
一同
#
9001
#
3212
#
8800
飄流
5128
,
8686
,
8675
,
5128
,
8799
、
沒有一定的住處
#
589
#
1980
#
8802
#
5921
#
834
#
589
#
1980
#
8802
呢?
你
#
7725
#
8798
不如帶
853
你的弟兄
251
回去吧
7725
,
8685
!
願耶和華用慈愛
2617
誠實
571
待你
5973
。
」
2 Samuel 15:20
Whereas thou camest
935
,
8800
but
yesterday
8543
,
should I this day
3117
make thee go
3212
,
8800
up and down
5128
,
8686
,
8675
,
5128
,
8799
with us? seeing I go
1980
,
8802
whither I may, return
7725
,
8798
thou, and take back
7725
,
8685
thy brethren
251
:
mercy
2617
and truth
571
be
with thee.
[go up...: Heb. wander in going]
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗