撒 母 耳 記 下 15:33
大衛 1732 對他 9001 說 559 , 8799 : 「你若 518 與我 854 同去 5674 , 8804 , 必 1961 累贅 9001 , 4853 我 5921 ; 2 Samuel 15:33 Unto whom David 1732 said 559 , 8799 , If thou passest on 5674 , 8804 with me, then thou shalt be a burden 4853 unto me: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|