撒 母 耳 記 下 15:2
押沙龍
53
常常早晨起來
7925
,
8689
,
站
5975
,
8804
在
5921
城門
8179
的道
1870
旁
3027
,
凡
3605
,
376
,
834
有
1961
,
834
,
1961
,
9001
爭訟
7379
要去
9001
,
935
,
8800
求
413
王
4428
判斷
9001
,
4941
的,
押沙龍就叫
7121
,
8799
他
413
過來,
問他說
559
,
8799
:
「你
859
是哪
335
一
4480
,
2088
城
5892
的人?
」回答說
559
,
8799
:
「僕人
5650
是以色列
3478
某
4480
,
259
支派
7626
的人。
」
2 Samuel 15:2
And Absalom
53
rose up early
7925
,
8689
,
and stood
5975
,
8804
beside
3027
the way
1870
of the gate
8179
:
and it was
so
,
that when any man
376
that had a controversy
7379
came
935
,
8800
to the king
4428
for judgment
4941
,
then Absalom
53
called
7121
,
8799
unto him, and said
559
,
8799
,
Of what
335
city
5892
art
thou? And he said
559
,
8799
,
Thy servant
5650
is
of one
259
of the tribes
7626
of Israel
3478
.
[came: Heb. to come]
希伯來詞彙 #08176 的意思
primitive root; TWOT - 2438; v
AV - think 1; 1
1) to split open, reason out, calculate, reckon, estimate
1a) (Qal) to calculate Pr 23:7
希伯來詞彙 #08176 在聖經原文中出現的地方
箴 言 23:7
For as he thinketh08176, 8804 in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
|