撒 母 耳 記 下 15:21
以太 863 # 6030 # 8799 對 853 王 4428 說 559 , 8799 : 「我指著永生的 2416 耶和華 3068 起誓, 又敢在 # 2416 王 4428 面前起誓: 無論 518 生 9003 , 2416 # 518 死 9001 , 4194 , # 113 王 4428 # 834 # 1961 # 3588 # 518 在哪裡 9002 , 4725 , # 3588 僕人 5650 也必 1961 在那裡 8033 。 」 2 Samuel 15:21 And Ittai 863 answered 6030 , 8799 the king 4428 , and said 559 , 8799 , As the LORD 3068 liveth 2416 , and as my lord 113 the king 4428 liveth 2416 , surely in what place 4725 my lord 113 the king 4428 shall be, whether in death 4194 or life 2416 , even there also will thy servant 5650 be. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0863 的意思
from 0854;; n pr m AV - Ittai 8, Ithai 1; 9 Ittai or Ithai = "with me" 1) a Gittite commander from Gath in David's army 2) one of David's 30 mighty warriors, a Benjamite
希伯來詞彙 #0863 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 15:19 Then said the king to Ittai0863 the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile. 撒 母 耳 記 下 15:21 And Ittai0863 answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be. 撒 母 耳 記 下 15:22 And David said to Ittai0863, Go and pass over. And Ittai0863 the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. 撒 母 耳 記 下 18:2 And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai0863 the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also. 撒 母 耳 記 下 18:5 And the king commanded Joab and Abishai and Ittai0863, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom. 撒 母 耳 記 下 18:12 And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai0863, saying, Beware that none touch the young man Absalom. receive: Heb. weigh upon mine hand Beware...: Heb. Beware whosoever ye be of, etc 撒 母 耳 記 下 23:29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai0863 the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin, 歷 代 志 上 11:31 Ithai0863 the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|