撒 母 耳 記 下 15:32
# 1961 大衛 1732 到了 935 , 8804 # 5704 山頂 7218 、 # 834 敬拜 7812 , 8691 神 9001 , 430 的地方 8033 , 見 2009 亞基人 757 戶篩 2365 , 衣服 3801 撕裂 7167 , 8803 , 頭 7218 蒙 5921 灰塵 127 來迎接他 9001 , 7125 , 8800 。 2 Samuel 15:32 And it came to pass, that when David 1732 was come 935 , 8804 to the top 7218 of the mount , where he worshipped 7812 , 8691 God 430 , behold, Hushai 2365 the Archite 757 came to meet 7125 , 8800 him with his coat 3801 rent 7167 , 8803 , and earth 127 upon his head 7218 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|