撒 母 耳 記 下 16:8
你流掃羅 7586 全 3605 家 1004 的血 1818 , # 834 接續他 8478 作王 4427 , 8804 ; 耶和華 3068 把這罪歸 7725 , 8689 在你身上 5921 , # 3068 將 853 這國 4410 交給 5414 , 8799 你兒子 1121 押沙龍 # 9002 # 3027 。 現在你 2009 自取其禍 9002 , 7451 , 因為 3588 你是 859 流人血 1818 的人 376 。 」 2 Samuel 16:8 The LORD 3068 hath returned 7725 , 8689 upon thee all the blood 1818 of the house 1004 of Saul 7586 , in whose stead thou hast reigned 4427 , 8804 ; and the LORD 3068 hath delivered 5414 , 8799 the kingdom 4410 into the hand 3027 of Absalom 53 thy son 1121 : and, behold, thou art taken in thy mischief 7451 , because thou art a bloody 1818 man 376 . [behold...: Heb. behold thee in thy evil] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7586 的意思
pass part of 07592;; n pr m AV - Saul 399, Shaul 7; 4 06 Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
希伯來詞彙 #7586 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 11:15 And all the people went to Gilgal; and there they made Saul07586 king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul07586 and all the men of Israel rejoiced greatly. 撒 母 耳 記 上 13:1 Saul07586 reigned one year; and when he had reigned two years over Israel, reigned one...: Heb. the son of one year in his reigning 撒 母 耳 記 上 13:2 Saul07586 chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul07586 in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. 撒 母 耳 記 上 13:3 And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it . And Saul07586 blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear. Geba: or, the hill 撒 母 耳 記 上 13:4 And all Israel heard say that Saul07586 had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul07586 to Gilgal. was...: Heb. did stink 撒 母 耳 記 上 13:7 And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul07586, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling. followed...: Heb. trembled after him 撒 母 耳 記 上 13:9 And Saul07586 said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering. 撒 母 耳 記 上 13:10 And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul07586 went out to meet him, that he might salute him. salute: Heb. bless 撒 母 耳 記 上 13:11 And Samuel said, What hast thou done? And Saul07586 said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; 撒 母 耳 記 上 13:13 And Samuel said to Saul07586, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever. 撒 母 耳 記 上 13:15 And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul07586 numbered the people that were present with him, about six hundred men. present: Heb. found 撒 母 耳 記 上 13:16 And Saul07586, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash. present: Heb. found Gibeah: Heb. Geba 撒 母 耳 記 上 13:22 So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul07586 and Jonathan: but with Saul07586 and with Jonathan his son was there found. 撒 母 耳 記 上 14:1 Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul07586 said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father. it came...: or, there was a day 撒 母 耳 記 上 14:2 And Saul07586 tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men; 撒 母 耳 記 上 14:16 And the watchmen of Saul07586 in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another . 撒 母 耳 記 上 14:17 Then said Saul07586 unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there . |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|