撒 母 耳 記 下 16:8
你流掃羅 7586 全 3605 家 1004 的血 1818 , # 834 接續他 8478 作王 4427 , 8804 ; 耶和華 3068 把這罪歸 7725 , 8689 在你身上 5921 , # 3068 將 853 這國 4410 交給 5414 , 8799 你兒子 1121 押沙龍 # 9002 # 3027 。 現在你 2009 自取其禍 9002 , 7451 , 因為 3588 你是 859 流人血 1818 的人 376 。 」 2 Samuel 16:8 The LORD 3068 hath returned 7725 , 8689 upon thee all the blood 1818 of the house 1004 of Saul 7586 , in whose stead thou hast reigned 4427 , 8804 ; and the LORD 3068 hath delivered 5414 , 8799 the kingdom 4410 into the hand 3027 of Absalom 53 thy son 1121 : and, behold, thou art taken in thy mischief 7451 , because thou art a bloody 1818 man 376 . [behold...: Heb. behold thee in thy evil] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|