撒 母 耳 記 下 16:5
大衛 1732 王 4428 到了 935 , 8804 # 5704 巴戶琳 980 , 見 2009 有一個人 376 出來 3318 , 8802 # 4480 # 8033 , 是掃羅 7586 # 1004 族 4480 , 4940 基拉 1617 的兒子 1121 , 名叫 8034 示每 8096 。 他一面走 3318 , 8802 一面 # 3318 # 8800 咒罵 7043 , 8764 , 2 Samuel 16:5 And when king 4428 David 1732 came 935 , 8804 to Bahurim 980 , behold, thence came out 3318 , 8802 a man 376 of the family 4940 of the house 1004 of Saul 7586 , whose name 8034 was Shimei 8096 , the son 1121 of Gera 1617 : he came forth 3318 , 8802 , and cursed 7043 , 8764 still as he came 3318 , 8800 . [he came forth...: or, he still came forth and cursed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|