撒 母 耳 記 下 17:2
趁他 1931 疲乏 3023 手 3027 軟 7504 , 我忽然追 935 , 8799 上他 5921 , 使他 853 驚惶 2729 , 8689 ; 跟隨他 854 的 834 民 5971 必都 3605 逃跑 5127 , 8804 , 我就單 9001 , 905 殺 5221 , 8689 # 853 王 4428 一人, 2 Samuel 17:2 And I will come 935 , 8799 upon him while he is weary 3023 and weak 7504 handed 3027 , and will make him afraid 2729 , 8689 : and all the people 5971 that are with him shall flee 5127 , 8804 ; and I will smite 5221 , 8689 the king 4428 only: 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3023 的意思
源自 03021; TWOT - 842b; 形容詞 欽定本 - weary 2, full of labour 1; 3 1) 令人厭煩的, 使疲倦的 (#申 25:18; 傳 1:8|)
希伯來詞彙 #3023 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 25:18 他們在路上遇見你,趁你疲乏困倦3023擊殺你儘後邊軟弱的人,並不敬畏 神。 撒 母 耳 記 下 17:2 趁他疲乏3023手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人, 傳 道 書 1:8 萬事令人厭煩(或譯:萬物滿有困乏3023),人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|