撒 母 耳 記 下 18:3
軍兵 5971 卻說 559 , 8799 : 「你不可 3808 出戰 3318 , 8799 。 # 3588 若 518 是我們逃 5127 , 8799 跑 5127 , 8800 , 敵人必不 3808 介 7760 , 8799 意 3820 # 413 ; # 518 我們陣亡 4191 , 8799 一半 2677 , 敵人也不 3808 介 7760 , 8799 # 413 意 3820 。 因為 3588 # 6258 你一人強似我們 3644 萬 6235 , 505 人, # 6258 你不如 2896 # 3588 在城 4480 , 5892 裡預備 1961 幫助 9001 , 5826 , 8800 , 8675 , 5826 , 8687 我們 9001 。 」 2 Samuel 18:3 But the people 5971 answered 559 , 8799 , Thou shalt not go forth 3318 , 8799 : for if we flee 5127 , 8799 away 5127 , 8800 , they will not care 7760 , 8799 , 3820 for us; neither if half 2677 of us die 4191 , 8799 , will they care 7760 , 8799 , 3820 for us: but now thou art worth 3644 ten 6235 thousand 505 of us: therefore now it is better 2896 that thou succour 5826 , 8800 , 8675 , 5826 , 8687 us out of the city 5892 . [care...: Heb. set their heart on us] [worth...: Heb. as ten thousand of us] [succour: Heb. be to succour or help] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6235 的意思
from 06237; TWOT - 1711a; n m/f AV - ten 172, fifteen + 02568 1, seventeen + 07651 1, ten times 1; 175 1) ten 1a) ten 1b) with other numbers
希伯來詞彙 #6235 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 20:3 And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten06235 women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living in widowhood. ward: Heb. an house of ward shut...: Heb. bound living...: Heb. in widowhood of life 列 王 紀 上 4:23 Ten06235 fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. 列 王 紀 上 5:14 And he sent them to Lebanon, ten06235 thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy. 列 王 紀 上 6:3 And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten06235 cubits was the breadth thereof before the house. 列 王 紀 上 6:23 And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten06235 cubits high. olive: or, oily: Heb. trees of oil 列 王 紀 上 6:24 And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten06235 cubits. 列 王 紀 上 6:25 And the other cherub was ten06235 cubits: both the cherubims were of one measure and one size. 列 王 紀 上 6:26 The height of the one cherub was ten06235 cubits, and so was it of the other cherub. 列 王 紀 上 7:10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten06235 cubits, and stones of eight cubits. 列 王 紀 上 7:23 And he made a molten sea, ten06235 cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about. from...: Heb. from his brim to his brim 列 王 紀 上 7:24 And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten06235 in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast. 列 王 紀 上 7:27 And he made ten06235 bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it. 列 王 紀 上 7:37 After this manner he made the ten06235 bases: all of them had one casting, one measure, and one size. 列 王 紀 上 7:38 Then made he ten06235 lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten06235 bases one laver. 列 王 紀 上 7:43 And the ten06235 bases, and ten06235 lavers on the bases; 列 王 紀 上 11:31 And he said to Jeroboam, Take thee ten06235 pieces: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten06235 tribes to thee: 列 王 紀 上 11:35 But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten06235 tribes. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|