撒 母 耳 記 下 18:31
# 2009 古示人 3569 也來到 935 , 8802 , # 3569 說 559 , 8799 : 「有信息 1319 , 8691 報給我主 113 我王 4428 ! # 3588 耶和華 3068 今日 3117 向 4480 , 3027 一切 3605 興起 6965 , 8801 攻擊你的人 5921 給你報仇 8199 , 8804 了。 」 2 Samuel 18:31 And, behold, Cushi 3569 came 935 , 8802 ; and Cushi 3569 said 559 , 8799 , Tidings 1319 , 8691 , my lord 113 the king 4428 : for the LORD 3068 hath avenged 8199 , 8804 thee this day 3117 of all them 3027 that rose up 6965 , 8801 against thee. [Tidings: Heb. Tidings is brought] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|