撒 母 耳 記 下 18:11
約押 3097 對報信 5046 , 8688 # 9001 的人 9001 , 376 說 559 , 8799 : 「你既 2009 看見 7200 , 8804 他, 為甚麼 4069 不 3808 將他打死 5221 , 8689 # 8033 落在地上 776 呢? 你若打死他 # 5921 , 我就賞 9001 , 5414 , 8800 你 9001 十 6235 舍客勒銀子 3701 , 一條 259 帶子 2290 。 」 2 Samuel 18:11 And Joab 3097 said 559 , 8799 unto the man 376 that told 5046 , 8688 him, And, behold, thou sawest 7200 , 8804 him , and why didst thou not smite 5221 , 8689 him there to the ground 776 ? and I would have given 5414 , 8800 thee ten 6235 shekels of silver 3701 , and a 259 girdle 2290 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2290 的意思
chagowrah {khag-o-raw'} 或 chagorah {khag-o-raw'} 源自 02296; TWOT - 6 04a,6 04c; 陽性或陰性名詞 欽定本 - girdle 3, apron 1, armour 1, gird 1; 6 1) 腰帶, 束腰, 遮胯間的布
希伯來詞彙 #2290 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 3:7 他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子2290。 撒 母 耳 記 下 18:11 約押對報信的人說:「你既看見他,為甚麼不將他打死落在地上呢?你若打死他,我就賞你十舍客勒銀子,一條帶子2290。」 列 王 紀 上 2:5 你知道洗魯雅的兒子約押向我所行的,就是殺了以色列的兩個元帥:尼珥的兒子押尼珥和益帖兒子亞瑪撒。他在太平之時流這二人的血,如在爭戰之時一樣,將這血染了腰間束的帶9002, 2290和腳上穿的鞋。 列 王 紀 下 3:21 摩押眾人聽見這三王上來要與他們爭戰,凡能頂盔2290貫甲的,無論老少,盡都聚集站在邊界上。 以 賽 亞 書 3:24 必有臭爛代替馨香,繩子代替腰帶2290,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙傷代替美容。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|