撒 母 耳 記 下 19:9
# 1961 以色列 3478 眾 3605 支派 7626 的 # 3605 人 5971 紛紛議論 1777 , 8737 說 9001 , 559 , 8800 : 「王 4428 曾救我們 5337 , 8689 脫離仇敵 341 , 8802 的手 4480 , 3709 , 又 1931 救我們脫離 4422 , 8765 非利士人 6430 的手 4480 , 3709 , 現在 6258 他躲避 4480 , 5921 押沙龍 53 逃走 1272 , 8804 了 # 4480 # 776 。 2 Samuel 19:9 And all the people 5971 were at strife 1777 , 8737 throughout all the tribes 7626 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , The king 4428 saved 5337 , 8689 us out of the hand 3709 of our enemies 341 , 8802 , and he delivered 4422 , 8765 us out of the hand 3709 of the Philistines 6430 ; and now he is fled 1272 , 8804 out of the land 776 for Absalom 53 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01272 的意思
a primitive root; TWOT - 284; v AV - flee 52, ...away 7, chased 1, fain 1 (inf. for emphasis), flight 1, make haste 1, reach 1, shoot 1; 65 1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 1a) (Qal) 1a1) to go, pass through 1a2) to flee 1a3) to hasten, come quickly 1b) (Hiphil) 1b1) to pass through 1b2) to cause to flee, put to flight 1b3) to drive away
希伯來詞彙 #01272 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 12:12 And Jacob fled01272, 8799 into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep . 阿 摩 司 書 7:12 Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away01272, 8798 into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there: 約 拿 書 1:3 But Jonah rose up to flee01272, 8800 unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD. 約 拿 書 1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled01272, 8802 from the presence of the LORD, because he had told them. exceedingly...: Heb. with great fear 約 拿 書 4:2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled01272, 8800 before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|