撒 母 耳 記 下 19:6
你卻愛
9001
,
157
,
8800
#
853
那恨你的人
8130
,
8802
,
恨
9001
,
8130
,
8800
#
853
那愛你的人
157
,
8802
。
#
3588
你
9001
今日
3117
明明地
5046
,
8689
#
3588
不
369
以將帥
8269
、
僕人
5650
為念。
#
3588
我今日
3117
看明
3045
,
8804
,
#
3588
若
3863
押沙龍
53
活著
2416
,
#
3117
我們都
3605
死亡
4191
,
8801
,
#
3588
你就
227
喜悅
3477
,
9002
,
5869
了。
2 Samuel 19:6
In that thou lovest
157
,
8800
thine enemies
8130
,
8802
,
and hatest
8130
,
8800
thy friends
157
,
8802
.
For thou hast declared
5046
,
8689
this day
3117
,
that thou regardest neither princes
8269
nor servants
5650
:
for this day
3117
I perceive
3045
,
8804
,
that if
3863
Absalom
53
had lived
2416
,
and all we had died
4191
,
8801
this day
3117
,
then it had pleased thee well
3477
,
5869
.
[in...: Heb. By loving, etc]
[that thou regardest...: Heb. that princes or servants are not to thee]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|