撒 母 耳 記 下 19:22
大衛
1732
說
559
,
8799
:
「洗魯雅
6870
的兒子
1121
,
我
9001
與你們
9001
有何關涉
4100
,
#
3588
使你們
1961
今日
3117
與我
9001
反對
9001
,
7854
呢?
今日
3117
在以色列
9002
,
3478
中豈可治死
4191
,
8714
人
376
呢?
我豈
3588
不
3808
知
3045
,
8804
今日
3117
我
589
作
5921
以色列
3478
的王
4428
嗎?
」
2 Samuel 19:22
And David
1732
said
559
,
8799
,
What have I to do with you, ye sons
1121
of Zeruiah
6870
,
that ye should this day
3117
be adversaries
7854
unto me? shall there any man
376
be put to death
4191
,
8714
this day
3117
in Israel
3478
?
for do not I know
3045
,
8804
that I
am
this day
3117
king
4428
over Israel
3478
?
希伯來詞彙 #07853 的意思
字根型; TWOT - 2252; 動詞
欽定本 - adversary 5, resist 1; 6
1) (Qal) 成為對手, 或作為對手