撒 母 耳 記 下 19:5
約押 3097 進去 935 , 8799 # 1004 見 413 王 4428 , 說 559 , 8799 : 「你今日 3117 使 853 你一切 3605 僕人 5650 臉面 6440 慚愧 3001 , 8689 了! 他們今日 3117 救了 4422 , 8764 # 853 你的性命 5315 和 853 # 5315 你兒 1121 女 1323 妻 802 # 5315 妾 6370 的性命 5315 , 2 Samuel 19:5 And Joab 3097 came 935 , 8799 into the house 1004 to the king 4428 , and said 559 , 8799 , Thou hast shamed 3001 , 8689 this day 3117 the faces 6440 of all thy servants 5650 , which this day 3117 have saved 4422 , 8764 thy life 5315 , and the lives 5315 of thy sons 1121 and of thy daughters 1323 , and the lives 5315 of thy wives 802 , and the lives 5315 of thy concubines 6370 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|