撒 母 耳 記 下 20:1
在那裡 8033 恰巧 7122 , 8738 有一個匪 1100 徒 376 , 名 8034 叫示巴 7652 , 是便雅憫人 1145 比基利 1075 的兒子 1121 。 他吹 8628 , 8799 角 9002 , 7782 , 說 559 , 8799 : 「我們 9001 與大衛 9002 , 1732 無 369 分 2506 , # 9001 與耶西 3448 的兒子 9002 , 1121 無 3808 涉 5159 。 以色列 3478 人 376 哪, 你們各 376 回各家 9001 , 168 去吧! 」 2 Samuel 20:1 And there happened 7122 , 8738 to be there a man 376 of Belial 1100 , whose name 8034 was Sheba 7652 , the son 1121 of Bichri 1075 , a Benjamite 1145 : and he blew 8628 , 8799 a trumpet 7782 , and said 559 , 8799 , We have no part 2506 in David 1732 , neither have we inheritance 5159 in the son 1121 of Jesse 3448 : every 376 man 376 to his tents 168 , O Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8034 的意思
a primitive word [perhaps rather from 07760 through the idea of definite and conspicuous position; TWOT - 24 05; n m AV - name 832, renown 7, fame 4, famous 3, named + 07121 2, famous + 07121 1, infamous + 02931 1, report 1, misc 10; 864 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
希伯來詞彙 #8034 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 38:4 And she conceived again, and bare a son; and she called his name08034 Onan. 創 世 記 38:5 And she yet again conceived, and bare a son; and called his name08034 Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. 創 世 記 38:6 And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name08034 was Tamar. 創 世 記 38:29 And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, How hast thou broken forth? this breach be upon thee: therefore his name08034 was called Pharez. How hast...: or, Wherefore hast thou made this breach against thee? Pharez: that is A breach 創 世 記 38:30 And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name08034 was called Zarah. 創 世 記 41:45 And Pharaoh called Joseph's name08034 Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt. Zaphnathpaaneah: which in the Coptic signifies, A revealer of secrets, or, The man to whom secrets are revealed priest: or, prince 創 世 記 41:51 And Joseph called the name08034 of the firstborn Manasseh: For God, said he , hath made me forget all my toil, and all my father's house. Manasseh: that is, Forgetting 創 世 記 41:52 And the name08034 of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. Ephraim: that is, Fruitful 創 世 記 46:8 And these are the names08034 of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn. 創 世 記 48:6 And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name08034 of their brethren in their inheritance. 創 世 記 48:16 The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name08034 be named on them, and the name08034 of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. grow: Heb. as fishes do increase 創 世 記 50:11 And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it08034 was called Abelmizraim, which is beyond Jordan. Abelmizraim: that is, The mourning of the Egyptians 出 埃 及 記 1:1 Now these are the names08034 of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. 出 埃 及 記 1:15 And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name08034 of the one was Shiphrah, and the name08034 of the other Puah: 出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name08034 Moses: and she said, Because I drew him out of the water. Moses: that is, Drawn out 出 埃 及 記 2:22 And she bare him a son, and he called his name08034 Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land. Gershom: that is, A stranger here 出 埃 及 記 3:13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name08034? what shall I say unto them? 出 埃 及 記 3:15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name08034 for ever, and this is my memorial unto all generations. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|