撒 母 耳 記 下 3:20
押尼珥 74 帶著 854 二十個 6242 人 582 來 935 , 8799 到希伯崙 2275 見 413 大衛 1732 , 大衛 1732 就為押尼珥 9001 , 74 和 # 834 他帶來 854 的人 9001 , 582 設擺 6213 , 8799 筵席 4960 。 2 Samuel 3:20 So Abner 74 came 935 , 8799 to David 1732 to Hebron 2275 , and twenty 6242 men 582 with him. And David 1732 made 6213 , 8799 Abner 74 and the men 582 that were with him a feast 4960 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|