撒 母 耳 記 下 3:18
現在 6258 你們可以照心願而行 6213 , 8798 。 因為 3588 耶和華 3068 曾論 559 , 8804 到 413 大衛 1732 說 9001 , 559 , 8800 : 『我必藉我僕人 5650 大衛 1732 的手 9002 , 3027 , 救 3467 , 8687 # 853 我民 5971 以色列 3478 脫離 4480 , 3027 非利士人 6430 和眾 3605 仇敵 341 , 8802 的手 4480 , 3027 。 』」 2 Samuel 3:18 Now then do 6213 , 8798 it : for the LORD 3068 hath spoken 559 , 8804 of David 1732 , saying 559 , 8800 , By the hand 3027 of my servant 5650 David 1732 I will save 3467 , 8687 my people 5971 Israel 3478 out of the hand 3027 of the Philistines 6430 , and out of the hand 3027 of all their enemies 341 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|